<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim">
  <leader>04120ntm a2200649Ia 4500</leader>
  <controlfield tag="001">cathecismobrevee00bote</controlfield>
  <controlfield tag="003">CaSfIA</controlfield>
  <controlfield tag="005">20240615093146.0</controlfield>
  <controlfield tag="006">m     o  d</controlfield>
  <controlfield tag="007">cr||||||||||||</controlfield>
  <controlfield tag="008">110415m17561758mx af   o     000 0 spa d</controlfield>
  <datafield tag="035" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">(OCoLC)1041791025</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="040" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">RIBRL</subfield>
    <subfield code="c">RIBRL</subfield>
    <subfield code="e">dcrm</subfield>
    <subfield code="d">CaSfIA</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="041" ind1="0" ind2=" ">
    <subfield code="a">spalatcai</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="043" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">n-mx---</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="100" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Botello Movellan, Joseph Zepherino.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="245" ind1="1" ind2="0">
    <subfield code="a">Cathecismo breve en lengua tarasca, y recopilacion de algunos verbos los mas communes para el uso de la misma lengua. /</subfield>
    <subfield code="c">Dispuesto por el b[achilla]r. d[o]n. Joseph Zepherino Botello Movellan. Quien lo dedica à la purissima è immaculada concepcion de Maria S[anctis]S[ima]. S[eño]ra. N[uest]ra.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="246" ind1="3" ind2=" ">
    <subfield code="a">Cathecismo breve en lengua tarasca, y recopilacion de algunos verbos los mas communes para el vso de la misma lengua.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="260" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Sancta Fee del Rio [i.e. Moreila, Michoacán de Ocampo, Mexico :</subfield>
    <subfield code="b">s.n.],</subfield>
    <subfield code="c">y septiembre 27. Año de 1756.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="300" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">1 online resource ([4], 21, 21-100, [1] pages, [1] leaf of plates :</subfield>
    <subfield code="b">illustrations,)</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Ms. codex.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Date of publication "Año de 1756" precedes " y septiembre 27" on title page.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">The "Laus Deo", p. 99 is signed b[achilla]r Joseph Botello and is dated "en catorze dias del mes de agosto de el año del Señor de mil setezientos sinquenta y ocho y lo firme" [i.e. Aug. 14, 1758]</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Title page is written in Spanish; dedication p. [3], 1st count, is written in Latin; dedication p. [4], 1st count, is written in the Tarascan language; rest of text is in Spanish and Tarascan.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Manuscript title page has decorative pen and ink ornaments; dedication pages [p. 3-4], 1st count, are framed within hand colored ornamental borders and are written in red ink.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Engraved plate depicting the Virgin with cherubs is bound between title page and p. [3], 1st count.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Los oraciones en tarasco": p. 1-18, includes translations of religious texts such as the Lord's Prayer and the Credo.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Las particulas de el cuerpo": p. 18-21.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Calepino. Epilogo ô recopilacion de los nombres, y verbos mas necessarios por mas communes. Para el vsso de la lengua tarasca[.] Ordenado por el A.B.C.Dario", p. 22-76, includes a vocabulary of approximately 1,300 words translated from Spanish to Tarascan.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Nombres y verbos sueltos de tiempos, emfemedades [sic] y parentescos que no estan en el cuerpo de esta recopilacion": p. 77-83.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Refranes castellanos reducidos a la lengua tarasca": p. 84-85.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Confesion g[ene]ral que sirve a el siguiente. Confesionario [sic]": p. 86-93.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Catecismo [sic] en tarasco del p[adre]. Castaño", p. 94-99, refers to Jesuit Father Bartolomé Castaño.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="500" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">"Indice de lo contenido en esta cathecismo": p. 100 and p. [1], 3rd and 4th counts.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="590" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">John Carter Brown Library copy half bound in contemporary calf with marbled boards.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="590" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Provenance of the John Carter Brown Library copy: Dr. Nicolás León: bookplate on front pastedown and book stamp on title page.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="610" ind1="2" ind2="0">
    <subfield code="a">Catholic Church</subfield>
    <subfield code="v">Catechisms</subfield>
    <subfield code="x">Tarascan.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="610" ind1="2" ind2="0">
    <subfield code="a">Catholic Church</subfield>
    <subfield code="v">Creeds.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Manuscripts, Mexican.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Manuscripts, Tarascan.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Tarascan language</subfield>
    <subfield code="x">Grammar.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Tarascan language</subfield>
    <subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="0">
    <subfield code="a">Tarascan language</subfield>
    <subfield code="v">Texts.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="4">
    <subfield code="a">Indian linguistics</subfield>
    <subfield code="x">Tarascan language.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="650" ind1=" " ind2="4">
    <subfield code="a">Manuscripts</subfield>
    <subfield code="x">Indian languages.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Imprint 1756.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="653" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Imprint 1758.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">Castaño, Bartolomé,</subfield>
    <subfield code="d">1601-1672.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="700" ind1="1" ind2=" ">
    <subfield code="a">León, Nicolás,</subfield>
    <subfield code="d">1859-1929.</subfield>
    <subfield code="4">fmo</subfield>
    <subfield code="5">RIBRL.</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="752" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="a">Mexico</subfield>
    <subfield code="d">Morelia (Michoacán de Ocampo)</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="856" ind1="4" ind2="0">
    <subfield code="u">https://archive.org/details/cathecismobrevee00bote</subfield>
    <subfield code="z">Free eBook from the Internet Archive</subfield>
  </datafield>
  <datafield tag="955" ind1=" " ind2=" ">
    <subfield code="q">cathecismobrevee00bote</subfield>
    <subfield code="b">ark:/13960/t4zg94268</subfield>
  </datafield>
</record>
